Bd. 39 Nr. 1-2 (2017)
Komplette Ausgabe
Artikel
Image und Kompetenz von Fachübersetzern
Abstract 548 | PDF Downloads 220 | DOI https://doi.org/10.24989/fs.v34i1-2.1257
Page 2-19
Targeted writing instruction for professional translators
Abstract 412 | PDF (English) Downloads 196 | DOI https://doi.org/10.24989/fs.v34i1-2.1259
Page 20-42
Definition frames as language-dependent models of knowledge transfer
Abstract 469 | PDF (English) Downloads 149 | DOI https://doi.org/10.24989/fs.v34i1-2.1260
Page 43-58
“The wording is on occasion somewhat emotional”
Abstract 458 | PDF (English) Downloads 127 | DOI https://doi.org/10.24989/fs.v34i1-2.1261
Page 59-73
Disputationen
Dissertation: „Eristisches Handeln in wissenschaftlichen Weblogs. Medienlinguistische Grundlagen und Analysen“
Abstract 505 | PDF Downloads 123 | DOI https://doi.org/10.24989/fs.v34i1-2.1262
Page 74-79
Dissertation: “Danish as a second/foreign language – BA students’ written L2 genre competence. A comparative examination of Danish native speakers’ and German L2(Danish)-learners’ mastery of formulaic language in selected genres”
Abstract 316 | PDF (English) Downloads 106 | DOI https://doi.org/10.24989/fs.v34i1-2.1263
Page 80-84
Bibliographie
Bibliographie
Abstract 489 | pdf Downloads 117 | DOI https://doi.org/10.24989/fs.v39i1-2.1936
Page 85-96