Decision-making in Translation A Pilot Study of Students’ Translation Processes

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

Veröffentlicht Nov. 15, 2012
Helle Dam-Jensen

Abstract

This paper describes and discusses the results of a research experiment established with the purpose of finding out how a group of MA students go about the task of solving potential translation problems. The study is based on the assumption that bilingual dictionaries are widely used by students, but that students lack the competence required to give reasons for their decisions when choosing between equivalents listed in the dictionary. In a broader perspective, this means that they do not use the tools available in an efficient way. On the basis of the results, dialogue protocols are discussed as a research method. Moreover, it is suggested that a number of process-research methods should be used in the classroom as well as collaborative work to improve the ability of students to justify their choices in the translation process and to encourage critical thinking.

Zitationsvorschlag

Dam-Jensen, Helle. 2012. „Decision-Making in Translation A Pilot Study of Students’ Translation Processes“. Fachsprache 34 (3-4):146-64. https://doi.org/10.24989/fs.v34i3-4.1351.
Abstract 514 | PDF (English) Downloads 187

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Keywords

process research, translator training, dialogue protocols, equivalents, tools, decision-making

Rubrik
Artikel

Am häufigsten gelesenen Artikel dieser/dieses Autor/in